OTX Frsky Taranis Sound Dateien

Andreas_

Neuer Benutzer
Hallo zusammen,

Bettina geht es wieder besser ;)
Nach einigem reverse Engineering kann ich euch nun die Sprachfiles mit Bettinas Stimme zur Verfügung stellen, die auf meiner Taranis plus auf Version 2.1.1 ganz vernünftig läuft.

Was ich getan habe:
Die Dateien 0010 bis 0074 mit um 100 erhöhtem Dateinamen in den Systemordner kopiert. Damit wurde z.B. die Datei 0121 mit der Ansage einundzwanzig belegt usw.
Anschließend habe ich im Telemetrie Menü mit den Einheiten gespielt und um beim Beispiel zu bleiben, bei der im Display sichtbaren Einheit "Grad C" den Text 21 gehört. Damit war klar, dass die Datei 0121 den Text Grad Celsius beinhalten muss. So wurde Stück für Stück klar, was wohin muss. Manche Ansagen konnten durch Zusammenschneiden von vorhandenen Soundfiles ergänzt werden. Andere Texte wurden vereinfacht, wie z.B. "Grad Celsius" zu Grad und "Grad Fahrenheit" ebenfalls zu "Grad".
Wo auch das nicht half, habe ich mich der acapela online Demo bedient. Bettina lässt sich gut mit der Stimme Julia ergänzen:
http://www.acapela-group.com/voices/demo/

Details habe ich hier hinterlegt:
Anhang anzeigen Bettina_2_1__deutsch_csv.rar

Alle Files mit dem x in der Spalte fertig enthalten einen sinnvollen Text und die Ansage aus dem System ist verifiziert. Hat noch jemand einen Tipp, wie ich der Anlage die Texte "Antenne defekt" und "Telemetrie aktiv" entlocken kann?
Die Files 0110 und 0132 bis 0174 enthalten die Zahlen 32 bis 74. Hört jemand beim Testen an unerwarteter Stelle eine dieser Zahlen bitte ich um Info, dann fehlt noch ein Text.
Die Warnungen zu a1... und a2... habe ich aus dem Systemorder verschoben und um a3... und a4... ergänzt. Mit der neuen Telemetrie gibt es die Warnschwellen nicht mehr aus dem System.

So, nun die Preisfrage an das Forum:
Wie kann ich die RAR-Datei mit etwa 15MB Größe für euch hoch laden?

Viele Grüße,
Andreas
 

Norbert

Erfahrener Benutzer
Ja, die Idee mit den Veränderten Zahlencode um auf die Ansage zu kommen ist echt clever. Vielen Dank - da hing es noch bei mir.

Norbert
 
Hat noch jemand einen Tipp, wie ich der Anlage die Texte "Antenne defekt" und "Telemetrie aktiv" entlocken kann?

Viele Grüße,
Andreas
einfach mit dem Sender ganz nah an den Empfänger gehen, dann kommt "Telemetrie verloren"
wenn du dich dann wieder ein Stück entfernst kommt " Telemetrie aktiv"...

genau der Effekt mit dem Sender / Empfänger zu nahe beieinander könnte hier helfen...

Ralf
 

Norbert

Erfahrener Benutzer
Hallo zusammen,


So, nun die Preisfrage an das Forum:
Wie kann ich die RAR-Datei mit etwa 15MB Größe für euch hoch laden?

Viele Grüße,
Andreas
Hallo,

kenne die Forenregeln nicht, gibt es da eine Grössenbegrenzung?

Man kann unter WinRAR das RAR File in beliebig grosse Teil aufteilen. Unter Hinzufügen die Files definieren, dann im sich öffnenden Fenster unter allgemein unten links die Volumengrösse einstellen. Dann wird das File in Portionsgrösse aufgeteilt.

Zum Auspacken muss man einfach eines dieser Teilarchive anklicken und es wird wieder vollstänig ausgepackt.

Norbert
 

helle

Erfahrener Benutzer
Hy,

mach ein ZIP-File, ist hier nicht begrenzt.
RAR ist hier begrenzt

Meldung Antenne defekt auslösen:
Mit der Hand komplett umfassen
und/ oder Alufolie auf Papierhülse(Küchenrolle), dann kurz mal über die Antenne schieben,
SWR steigt dabei auf ca 50 an, Meldung Antenne defekt kommt.

Telemetie-Meldung unterbrochen kommt vorher
 
Zuletzt bearbeitet:

Andreas_

Neuer Benutzer
Hallo Männer,

ihr seid die Besten. Dank eurer Tipps konnte ich auch die Telemetrie aktiv/inaktiv und die Antennenmeldung verifizieren.

Hier die nun gezippte Datei:
Anhang anzeigen bettina_2_1.zip

Die Beschreibung ist aktualisiert und als xlsx mit eingepackt. Ich hoffe die Linuxfraktion kommt damit zurecht.

Wenn euch Ungereimtheiten, Fehler, fehlende Files, unerwartete Zahlenansagen (siehe letzter Post) und Dergleichen auffallen, gebt hier bitte Bescheid.

Hier gibt es übrigens Bettina live:
http://soundportal.at/on-air/team/bettina-janach/

Viel Spaß,
Andreas

Edit 25.08.15:
Soundfile 100 von Einhundert auf Hundert gekürzt. Die Zahl 200 wird nun als Zwei Hundert statt Zwei Einhundert angesagt.
 

Anhänge

Zuletzt bearbeitet:
Hallo Andreas,

Danke für Deine Mühe.

Ich habe Deine neuen soundfiles eingefügt.

Was ich festgestellt habe, die Höhe (ALT) wird in meter/sekunde angesagt.

Vieleicht gibt es dafür noch eine Lösung.

Beste Grüße Axel
 

Andreas_

Neuer Benutzer
Hallo Axel,

ich habe es eben auf meiner Anlage nochmal nachvollzogen. Hier kommt für m und m/s jeweils die richtige Sprachansage.
Sehe bitte in den Telemetrieeinstellungen Menü 12/12 nach, welche Einheit bei Alt hinterlegt ist. Das kann in einem Untermenü eingestellt werden.

Viele Grüße,
Andreas
 

gshot

Erfahrener Benutzer
Hi habe mir einpaar Sound Files selber gemacht zum Beispiel für IOC , im Companion geht alles super aber sobal ich Die Datei im Sender abrufen Kommt Die Stimme richtig Monstermäßig und ganz langsam verzert. Eigetlich ist es eine frauen Stimme aber damit hat Sie nicht mehr zu tun, wo steckt den nun da der Fehler drin.

Gruß Daniel
 

meute

Erfahrener Benutzer
Hallo,

Hier die nun gezippte Datei:
Anhang anzeigen 134611

Die Beschreibung ist aktualisiert und als xlsx mit eingepackt.

Wenn euch Ungereimtheiten, Fehler, fehlende Files, unerwartete Zahlenansagen (siehe letzter Post) und Dergleichen auffallen, gebt hier bitte Bescheid.
...
Edit 25.08.15:
Soundfile 100 von Einhundert auf Hundert gekürzt. Die Zahl 200 wird nun als Zwei Hundert statt Zwei Einhundert angesagt.
Na dann gebe ich mal Bescheid.

Voller Vorfreude habe ich mir Deine ZIP heruntergeladen.
Der Text klingt viel klarer als die Sound packs auf OpenTX.

Leider passt auch bei Dir einiges nicht.
Hier eine kleiner Auszug. (Ich habe nicht alles geprüft.)
0100.wav = "Einhundert" wird immer noch gesagt.
0129.wav = Milliliter, bei Dir "Grad"
0130.wav = Unze, bei Dir "Milliliter"
0131.wav = Uhr, bei Dir "31"
0132.wav = Minuten, bei Dir "32"
0133.wav = Secunden, bei Dir "33"
0134.wav = Timer, bei Dir "34"
0135.wav = Timer, bei Dir "35"
usw.

Hier hat Helle eine Excel-Datei mit dem Soundtext für OpenTX 2.1.x gepostet.

Wäre nett, wenn Du da noch mal drüberschauen könntest.


Gruß
meute
 

Andreas_

Neuer Benutzer
Hallo Meute,

danke für Bescheid :)
Wie schon geschrieben, gibt es unterschiedliche und widersprüchliche Angaben, was in welchen Files gesprochen werden sollte.
Deshalb habe ich mich nur auf das verlassen, was ich selbst aus meinem Sender gehört habe. Details in Post 161.
Die Änderung von Einhundert zu Hundert ist in Post 166 nach dem Satz "Hier die nun gezippte Datei:" enthalten. Der Download unten im Kasten ist die alte Datei. Die Datei einfach im Post zu tauschen ging wohl daneben.

0129.wav = muss Grad sein, probiere es mal selbst aus, welches File abgespielt wird und gebe Bescheid falls ich irre.
0131.wav = um ganz genau zu sein müsste das Fluid Ounces heißen. Wenn mir jemand schlüssig erklärt, wozu das im deutschen Sprachfile gebraucht wird, könnte ich meine Faulheit überwinden und das ergänzen :)

0132.wav bis 0135.wav = Bisher konnte ich nicht feststellen, dass der Sender diese Files benutzt. Sachdienliche Hinweise sind dringend erbeten.

Viele Grüße,
Andreas
 

Andreas_

Neuer Benutzer
Hallo meute,

alle Zeilen, die in meinem Excel in der Spalte Fertig mit einem x gekennzeichnet sind habe ich ausprobiert und das Ereignis wann die entsprechende Datei abgespielt wird ist bekannt. Somit gehe ich davon aus, dass keine Fehler enthalten sind. Mit gleicher Überzeugung gehe ich davon aus dass die Sammlung unvollständig ist. Deshalb sind in den Files ab 0132 auch noch die Zahlen enthalten.
Würde die Anlage plötzlich "achtunddreißig" sagen, wäre klar dass das File 0138 abgespielt wurde. Laut dem von Helle verlinkten Dokument würde das A1 heißen. Mein aktueller Kenntnisstand ist, dass die Telemetrie keine A1-A4 Warnungen / Alarme mehr auslöst. Das muss der User selbst basteln.
Meine Einschätzung ist, dass das von Helle verlinkte File noch Überbleibsel aus alten Versionen enthält und zusätzlich möglicherweise Meldungen die in der aktuellen Software noch nicht umgesetzt sind. Meldungen wie highmah.wav Senderstrom ist zu hoch! könnten zu zukünftiger Hardware (Horus?) gehören.
Was ist nun richtig und was ist falsch?

Andreas
 

Clooney

Neuer Benutzer
Wenn ich mir die Daten hier und im openrcforums anschauen, passt da rein gar nichts zusammen.
Also irgendwo ist da massiv der Wurm drin.
Entweder wissen die Devs nicht was wo abgespielt wird, oder die Listen wurden schon mit einem falschen Soundpack erstellt.

Hier der Link zum Thema auf openrcforums: http://openrcforums.com/forum/viewtopic.php?f=64&t=6871
Dort gibt es von Kilrah eine Google Docs Tabelle mit den offiziellen Angaben was, wie, wo sein soll.
=> https://docs.google.com/spreadsheets/d/1rmxA-3u7dH5ROFidpWJYp3Yl_lnSBQdMyaUviQAxYzo

Für mich stellt sich Frage an die Devs was so schwer daran ist sowas anständig zu dokumentieren.
Oder es wurde nicht sauber übersetzt und in jeder Sprache sind die Files anders Belegt, was eine Katastrophe wäre.

Gruß
Jochen
 

Andreas_

Neuer Benutzer
Ja Jochen, die Informationslage ist aktuell nicht befriedigend. Mir ist aktuell keine Dokumentation bekannt (selbst das von lichtl verlinkte Sourcecodextrakt enthält Doppelungen), die die tatsächliche Funktion in 2.1x widerspiegelt und frei von unbenutzten bzw. nicht mehr benutzten Dateien ist. Andererseits darf man nicht vergessen, dass die Entwickler für uns in ihrer Freizeit arbeiten und nichts dafür verlangen. Da kann ich schon mal etwas Geduld haben, bis offene Baustellen wieder geschlossen werden. Mal sehen was kommt...

Andreas
 

Clooney

Neuer Benutzer
Hi,

habe das neulich auch gehabt. Wirklich aktuell sind wohl nur die templates im sourcecode. Habe bei RC Groups jedoch für den Mac ein tool gefunden welches automatisch eine CSV aus dem source extrahiert. Ist sehr praktisch da man hier auch eine custom.csv modifizieren kann und so sämmtliche soundfiles gleich klingen.

http://rcgroups.top/multirotor-electronics-792/showthread.php?t=2466222
Das ist ja mal richtig gut, danke.

Leider hat mich das auch in meinem Verdacht bestärkt.
Es sind wohl wirklich unterschiedliche Texte hinter den Files für die jeweilige Sprachen.

Bsp:
EN: 0105.wav | 600
DE: 0105.wav | Uhr

Dadurch wird auch für jede Sprache anderer Code für die Anzeige / Sprachausgabe verwendet.
Jetzt weiß ich zumindest warum man nicht plump von Englisch in Deutsch übersetzen kann.

Edit: Habe dazu mal einen Issue auf github augemacht: https://github.com/opentx/opentx/issues/2937
 
Zuletzt bearbeitet:

helle

Erfahrener Benutzer
Hy,

ja das war/ist schon immer so.

Jede Sprache hat etwas andere Files mit unterschiedlichen Inhalten

Das liegt daran dass es unterschiedliche Files für Singular / Plural gibt

So ca 10-15 Files unterscheiden sich.
 
FPV1

Banggood

Oben Unten